Lessius Mechelen ects

Hoofdpagina | Bachelor in het communicatiemanagement

Internationale communicatie 5 - Frans 5


Opleiding Bachelor in het communicatiemanagement Academiejaar 2010-11
Volgtijdelijkheid op nvt Referentienummer COM_5451
Studiepunten 3 Studietijd 90 uur
Opleidingsfase Derde Programmajaar Creditcontract mogelijk Ja
Examencontract(diploma) mogelijk Ja Examencontract (creditbewijs) mogelijk Ja
Aard Verplicht Quotering Punt op 20
Tolereerbaar Ja Tweede examenkans Ja

Docenten

  • Legrand Ann
  • Van Goethem Veerle

Onderwijstaal

  • Frans

Onderwijsvorm

    Begincompetentie

    Eindcompetenties van 'Internationale communicatie' (Frans 3 en 4).

    Eindcompetentie

    COM_AC_01COM_AC_01 - Kwaliteitsvol handelen door problemen o.m. flexibel, creatief en nauwkeurig op te lossen.Integratieniveau
    COM_AC_03COM_AC_03 - Verwerven en verwerken van informatieIntegratieniveau
    COM_AC_04COM_AC_04 - Kritisch evalueren van het eigen functioneren en de werkomgeving en streven naar levenslang leren.Doorgroeiniveau
    COM_AC_05.1COM_AC_05.1 - Op een genuanceerde en efficiënte manier met alle stakeholders mondeling communiceren in het Nederlands en op een behoorlijke manier in het Frans/Engels/Duits of Spaans, rekening houdend met de culturele verschillen, nationaal en internationaal, formeel en informeel.Integratieniveau
    COM_AC_05.2COM_AC_05.2 - Op een genuanceerde en efficiënte manier met alle stakeholders schriftelijk communiceren in het Nederlands en op een behoorlijke manier in het Frans/Engels/Duits of Spaans, rekening houdend met de culturele verschillen, nationaal en internationaal, formeel en informeel.Integratieniveau
    COM_AC_06COM_AC_06 - Samenwerken als lid van een team en van de organisatie.Integratieniveau

    Leerresultaten

    De student


    - werkt ook onder tijdsdruk zorgvuldig en nauwgezet met oog voor details en afwerking.  


    - leeft afspraken en deadlines na.






    - raadpleegt informatiebronnen eigen aan het vakgebied.


    - verzamelt gericht relevante informatie via het internet, naslagwerken, audiovisueel materiaal, uit eigen waarneming en


      vertalende woordenboeken.  



    - vergelijkt verschillende informatie, schat in en analyseert. 


    - integreert de nieuwe inzichten in de eigen kennis.


    - verwerkt de geïntegreerde informatie duidelijk in de meest geschikt vorm. 


    - registreert gericht informatie in tekst, beeld en geluid. 



    - herkent sterktes en zwaktes in het eigen functioneren en leert van fouten. 


    - luistert actief naar feedback en probeert ervan te leren.  





    - drukt zich helder en vlot uit. 


    - past de stijl aan het publiek aan (inclusief non-verbaal gedrag). 


    - formuleert een boodschap logisch en gestructureerd.


    - gebruikt beroepsspecifieke woordenschat. 


    - communiceert mondeling en schriftelijk en voert op een gepaste manier formele en informele gesprekken.




    - draagt actief bij tot een gemeenschappelijk resultaat (bv. wisselt informatie uit en deelt informatie). 


    - neemt verantwoordelijkheid in het uitvoeren van gedelegeerde taken en/of voor het eigen deel van het teamwerk.  


    - heeft een open houding (bv. geeft en aanvaardt feedback en kritiek, houdt rekening met de mening van anderen). 


    - houdt zich aan gezamenlijk genomen beslissingen ook als deze niet stroken met de persoonlijke mening. 


    - bevordert de teamgeest (bv. vermijdt en ontmijnt spanningen, enthousiasmeert, sluit compromissen).






    Inhoud

    Commerciële Communicatie:



    Training op communicatievaardigheden via authentieke teksten, 'Comme convenu!' en taaloefeningen. Leren solliciteren en CV opstellen.



    Verder baseert de student zich op Franstalige bronnen uit pers, reclamewereld alsook audiovisueel materiaal om in het Frans een reclamecampagne voor te stellen -ondersteund door dossier-, discussie hierover te voeren, verslag en evaluatie uit te brengen - zowel schriftelijk als mondeling.





    Public Relations:



    Zowel het schriftelijk als het mondeling taalgebruik komen aan bod. Voor 'la communication écrite' bereiden de studenten een persconferentie voor aan de hand van Franstalige bronnen. Voor 'la communication orale' houden alle thema's direct of indirect verband met de wereld van de pr. De studenten leren onderhandelen, discussiëren, in het openbaar spreken, de pers te woord staan, een briefing en een uitgebreidere presentatie geven. Tevens zullen zij leren solliciteren in het beroepenveld. Zij ondersteunen hun mondelinge communicatie met het nodige audio-visueel materiaal. De cursus en het boek 'Comme convenu!' worden gebruikt (deels in zelfstudie) om de communicatievaardigheden te trainen. Tekstmateriaal dient als referentiekader, om zich zowel inhoudelijk als technisch voor te bereiden op de communicatie-oefeningen. Verder zal de student zelf voor teksten en/of audio-visueel materiaal, gebonden aan het beroepenveld, zorgen. De student verzamelt op een efficiënte manier meertalige gegevens en beoordeelt deze ook naar bruikbaarheid. De student zal actief deelnemen aan een tweetalig uitwisselingsproject met een Franstalige bachelorsopleiding. Hij neemt deel aan een beurs waarvoor hij een stand inricht, voor alle promotiemateriaal zorgt en onderhandelt met de Franstalige klant.





    Event:



    Zowel het schriftelijke als het mondelinge taalgebruik en de aangepaste terminologie uit de eventwereld komen aan bod. Voor 'la communication écrite' staan het opstellen van rapporten, verslagen, memo's en briefings gerelateerd aan het beroepenveld van de eventsector centraal. Voor 'la communication orale' houden alle thema's direct of indirect verband met het organiseren van events. De studenten leren onderhandelen, discussiëren, in het openbaar spreken, een briefing en een uitgebreidere presentatie geven. Tevens zullen zij leren solliciteren in het beroepenveld van de eventsector. Zij ondersteunen hun mondelinge communicatie met het nodige audio-visueel materiaal. De cursus en het boek 'Comme convenu!' worden gebruikt om de communicatieve vaardigheden te trainen via oefeningen op specifieke taalkundige uitdrukkingen en woordenschat (deels in zelfstudie). Tekstmateriaal dient als referentiekader, om zich zowel inhoudelijk als technisch voor te bereiden op de communicatie-oefeningen en later op de sector. De student zal actief deelnemen aan een tweetalig uitwisselingsproject met de Franstalige bachelorsopleiding Ephec (St-Lambrechts-Woluwe). Hij neemt deel aan een beurs waarvoor hij een stand inricht, voor alle promotiemateriaal zorgt en onderhandelt met de Franstalige klant. Nadien evalueert hij het event aan de hand van een SWOT-analyse.





    Studiematerialen

    Meer info op de cursussen- en boekenlijst.

    Cursussen

    • Cursus

    Handboeken

    • Comme Convenu ! Cours de communication française

    Toledo (Digitale leeromgeving)

    • Opdrachten en studiemateriaal op Toledo

    Evaluatie

    Eerste examenkansEerste examenperiode (januari)Mondeling examen60%
    Eerste examenkansEerste examenperiode (januari)Tussentijdse evaluatie40%
    Tweede examenkansDerde examenperiode (augustus)Mondeling examen100%