Hoofdpagina | Bachelor in het informatiemanagement en de informatiesystemen
Chinees 3
Docenten
Onderwijsvorm
Begincompetentie
Eindcompetenties Chinees 2.
Eindcompetentie
De eindcompetenties worden binnen het Europese taalniveau A1 gesitueerd (Raad van Europa, 2001).
Communicator:
Voor eindcompetentie 2A (De jonge professional communiceert omtrent een project zowel mondeling als schriftelijk, in Nederlands, Frans en Engels, professioneel met alle betrokken partijen.):
2.1. De jonge professional durft waar mogelijk communiceren in het Chinees en zoekt naar manieren om zijn/haar niveau te verbeteren. Hij/zij toont zijn/haar probleemoplossend denkvermogen d.m.v. het gebruik van compensatiestrategieën (vragen om te herhalen, op een andere manier proberen zeggen...).
2.3. De jonge professional genereert op klantvriendelijke wijze aanbevelingen en feedback aan alle betrokkenen in zijn/haar beroepsomgeving, voornamelijk degenen met een Chinese achtergrond, doordat hij/zij de Chinese cultuur enigszins kent en zich daar gemakkelijker kan in inleven.
2.5. De student communiceert waar mogelijk in het Chinees met medewerkers, klanten, opdrachtgevers,... Dit vooral mondeling, voornamelijk op relatieniveau en rekening houdend met culturele verschillen.
Kwaliteitsbewaker:
Voor eindcompetentie 5A (De jonge professional staat bij de uitoefening van de verschillende beroepsrollen in voor de kwaliteit van zijn eigen werkuitvoering.):
5.2. De jonge professional doet aan kwaliteitszorg o.a. via het meten van resultaten. Hij/zij streeft naar een optimale communicatie met de Chinese partner. De student gebruikt daarvoor waar mogelijk het Chinees, dit vooral om het gesprek op gang te brengen. Hij/zij voelt goed aan wanneer het nodig is op een andere taal over te schakelen.
5.4. De jonge professional werkt accuraat, met aandacht voor alle relevante details. Dit uit zich o.a. in blijvende aandacht voor de subtiele verschillen in Chinese karakters.
5.8. De jonge professional gaat discreet en ethisch om met informatie. Hij/zij is zich bewust van het belang van indirecte communicatie en het geven van 'gezicht' in contacten met Chinezen.
Inhoud
1. Leeftijd.
2. Data.
3. Winkelen, prijzen.
4. Toestemming vragen.
5. Omgaan met complimenten.
Lessen 9-11 in het handboek (New Practical Chinese Reader 1).
Studiematerialen
Meer info op de cursussen- en boekenlijst.
Handboeken
- New Practical Chinese Reader 1 Textbook
- New Practical Chinese Reader 1 Workbook
Toledo (Digitale leeromgeving)
- Opdrachten en studiemateriaal op Toledo
Evaluatie
Het mondeling examen wordt niet vooraf gegaan door een schriftelijke voorbereiding.
Voor studenten die dit opleidingsonderdeel onder examencontract opnemen, geldt volgende evaluatiemethode:
Eerste examenkans - Eerste examenperiode: 60% mondeling, 40% schriftelijk
Tweede examenkans - Derde examenperiode: 60% mondeling, 40% schriftelijk
Eerste examenkans | Eerste examenperiode (januari) | Mondeling examen | | 50% | Eerste examenkans | Eerste examenperiode (januari) | Schriftelijk examen | | 40% | Eerste examenkans | Eerste examenperiode (januari) | Tussentijdse evaluatie | | 10% | Tweede examenkans | Derde examenperiode (augustus) | Mondeling examen | | 60% | Tweede examenkans | Derde examenperiode (augustus) | Schriftelijk examen | | 40% |