Hoofdpagina | Internationaal programma
Intercultural communication
Internationaal programma |
2011-12 |
nvt |
INTPROG_3036 |
3 |
90 uur |
|
Ja |
Ja |
Ja |
Verplicht |
Punt op 20 |
Ja |
|
Docenten
- Krols Yunsy
- Minne Guido
- Dala Nadia
Onderwijstaal
Onderwijsvorm
Begincompetentie
eindtermen secundair onderwijs
basiskennis Engels: het Engels is de voertaal van de cursus, de cursus richt zich niet op een verbetering van de Engelse taalkunde van deelnemers
Eindcompetentie
BM_BIO_01.3d | Levert inspanningen om met mensen uit andere culturen of met een ander culturele achtergrond samen te leven en te werken. | Elementair niveau |
Leerresultaten
De student reflecteert over zijn/haar eigen cultureel referentiekader/identiteit en onderzoekt welke impact dit heeft op het eigen functioneren in groep
De student illustreert inzicht in een juiste balans tussen persoonlijke, situationele en culturele factoren in communicatie
- De student toont respect voor culturele verschillen
De student heeft kennis van en inzicht in een aantal basisconcepten uit de interculturele communicatie (tijd, ruimte, macht, …)
De student vertaalt bovenstaande inzichten in de analyse van een concrete case
De student heeft een constructieve inbreng binnen een groep met respect voor de inbreng van de anderen
Inhoud
Engels:
Het verwerven van inzicht in en het aanleren van de crossculturele
communicatiecompetenties aan de hand van voorbeelden en groepsoefeningen. Het
toetsen aan de praktijk van de culturele dimensies in de communicatie volgens
Geert Hofstede en het aanleren van het TOPOI-model als instrument voor het
daadwerkelijk detecteren van en anticiperen op crossculturele misverstanden in
de interculturele communicatie. Bewustzijn creëren over de filters in de communicatie in
internationale context en het herkennen ven verschillende cultureel bepaalde organisatie- en communicatiemodellen.
Alle theorie wordt getoetst aan de praktijk en aan de setting van een internationale bedrijfsleven.
permanente evaluatie
Aanbevolen literatuur:
Cultures and Organizations. Intercultural Cooperation and its Importance
for Survival. Software of the Mind. Geert Hofstede - Profile Books
(Nadia Dala)
Dagelijkse omgang met collega’s, klanten, ouders, leerlingen uit andere culturen kan boeiend zijn, maar is daarom niet altijd zo evident. Inzicht krijgen in de verschillen die andere culturen met zich meebrengen en de meerwaarde hiervan positief weten te hanteren, is zonder meer een vereiste om de interculturele samenwerking optimaal te laten verlopen. Dit opleidingsonderdeel brengt de nodige inzichten en attitudes om effectief om te gaan met culturele verschillen in je toekomstige werksituatie. Meer vertrouwdheid met de eigen bril en het eigen referentiekader is daartoe een belangrijke opstap.
Tijdens de lessen denken we na over concrete communicatie-elementen als taal, tijd, ruimte, hiërarchie, maar focussen ook op aanverwante thema’s zoals identiteit, integratie en discriminatie. Interculturele communicatie is een vorm van interpersoonlijke communicatie, maar wel met een paar extra dimensies. We bespreken samen enkele basisconcepten uit de interculturele communicatie, maar houden de teugels in handen en bekijken sterktes en zwaktes van de aangereikte modellen. We verkennen oa. Geert Hofstede en Edward Hall’s nabijheidtheorie. Hoe definiëren zij “cultuur”, welke dimensies van verschil vinden zij relevant, en hoe kunnen wij daar mee omgaan?
Verder is het de bedoeling van deze cursus dat we ook even interactief gaan inzoomen op de “verschillende talen” die we hanteren (verbaal, non-verbaal, sociaal?). De samenwerking en uitwisseling met de internationale studenten die dit vak volgen is een essentieel onderdeel van de cursus.
Studiematerialen
Meer info op de cursussen- en boekenlijst.
Evaluatie
Dit opleidingsonderdeel wordt tweemaal georganiseerd:
Eerste semester:
Eerste examenkans eerste examenperiode examenopdracht
Tweede examenkans derde examenperiode examenopdracht
Tweede semester:
Eerste examenskans tweede examenperiode examenopdracht
Tweede examenkans