Lessius Mechelen ects

Hoofdpagina | Bachelor in het officemanagement

Nederlands 2


Opleiding Bachelor in het officemanagement Academiejaar 2010-11
Volgtijdelijkheid op nvt Referentienummer OM_3095
Studiepunten 5 Studietijd 150 uur
Opleidingsfase Eerste Programmajaar Creditcontract mogelijk Ja
Examencontract(diploma) mogelijk Ja Examencontract (creditbewijs) mogelijk Ja
Aard Verplicht Quotering Punt op 20
Tolereerbaar Ja Tweede examenkans Ja

Docenten

  • Lauryssen Godelieve
  • Haesaert Leen

Onderwijstaal

  • Nederlands

Onderwijsvorm

  • Groepswerk
  • Oefensessie
  • Werkcollege
  • Zelfstudie

Begincompetentie

Kennis en vaardigheden verworven in Nederlands 1.

Eindcompetentie

OM_IRM_01.0AOM_IRM_01.A - Als informatiebeheerder kan de jonge professional met de gepaste ICT-tools eventueel meertalige gegevens efficiënt verzamelen, verwerken tot in beroepscontext direct bruikbare informatie, die informatie beheren en doen doorstromen naar anderen. Dit wil zeggen dat de jong professional van de Bachelor in het Officemanagement, Intercultural Relations Management:Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_01.1OM_IRM_01.1 - de voor een opdracht vereiste, eventueel meertalige gegevens efficiënt kan verzamelen vanuit betrouwbare, relevante bronnen (ook multimedia-informatie)-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_01.2OM_IRM_01.2 - kan interpreteren welke informatie essentieel is om interne en externe bedrijfsprocessen probleemloos te laten verlopen-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_01.3OM_IRM_01.3 - zelfstandig deze geselecteerde gegevens kan verwerken tot direct bruikbare informatie. Bij die verwerking kan hij de informatie analyseren, structureren, synthetiseren en presenteren met de daarvoor gepaste software-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_02.00AOM_IRM_02.A - Als (meertalige) communicator toont de jonge professional aan dat hij via de geijkte kanalen een boodschap in verschillende talen zowel mondeling als schriftelijk aan de juiste doelgroep kan doorgeven- die boodschap bevat accurate, duidelijke, (qua vormgeving) aantrekkelijke informatie, aangepast aan de specifieke doelgroep. Hij kan voor opvolging zorgen indien nodig. Dit wil zeggen dat de jonge professional van de Bachelor in Office management, afstudeerrichting Intercultural Relations Management in het Nederlands, Frans en Engels en in meerdere of mindere mate in het Duits of Spaans, met respect voor de huisstijl van de beroepsomgeving:Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_02.03OM_IRM_02.3 - goederen, diensten klantgericht mondeling of schriftelijk kan presenteren- doordacht kan onderhandelen, argumenteren, overtuigen in een heldere, correcte (ook vreemde) taal-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_02.05OM_IRM_02.5 - zelfstandig correcte, coherente interne en externe bedrijfsteksten kan opstellen en/of bestaande teksten kan reviseren/redigeren-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_05.00AOM_IRM_05.A - Als kwaliteitsbewaker kan de jonge professional bij de uitoefening van de verschillende beroepsrollen instaan voor de kwaliteit van zijn eigen werkuitvoering.Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_05.03OM_IRM_05.3 - het eigen functioneren kritisch kan evalueren en eventueel bijsturen. Op basis van deze reflectie streeft hij ook naar een verdere (levenslange) ontwikkeling van de eigen competenties-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_05.08OM_IRM_05.8 - zelfstandig een taak kan aanvatten en afwerken, zelfstandig over het proces en de resultaten kan rapporteren- zijn eigen aanpak kan verantwoorden-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_05.09OM_IRM_05.9 - taken kan uitvoeren met aandacht voor alle deelelementen, hoe klein ook, zodat hij een hoge mate van correctheid en volledigheid in gegevens en procedures bereikt.Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_IRM_05.11OM_IRM_05.11 - in een (multicultureel, multidisciplinair) team een constructieve inbreng kan hebben met respect voor de inbreng van de anderen-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_01.0AOM_MA_01.A - Als informatiebeheerder kan de jonge professional met de gepaste ICT-tools eventueel meertalige gegevens efficiënt verzamelen, verwerken tot in beroepscontext direct bruikbare informatie, die informatie beheren en doen doorstromen naar anderen. Dit wil zeggen dat de jong professional van de Bachelor in het Officemanagement, Management Assistant:Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_01.1OM_MA_01.1 - de voor een opdracht vereiste, eventueel meertalige gegevens efficiënt kan verzamelen vanuit betrouwbare, relevante bronnen (ook multimedia-informatie)-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_01.2OM_MA_01.2 - kan interpreteren welke informatie essentieel is om interne en externe bedrijfsprocessen probleemloos te laten verlopen-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_01.3OM_MA_01.3 - zelfstandig deze geselecteerde gegevens kan verwerken tot direct bruikbare informatie. Bij die verwerking kan hij de informatie analyseren, structureren, synthetiseren en presenteren met de daarvoor gepaste software-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_01.4OM_MA_01.4 - de verwerkte informatie kan beheren zodat die door alle rechthebbenden snel en efficiënt kan teruggevonden en geraadpleegd worden (archiefbeheer)- hij heeft daarbij voldoende oog voor de beveiliging van digitale informatie-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_02.00AOM_MA_02.A - Als (meertalige) communicator toont de jonge professional aan dat hij via de geijkte kanalen een boodschap in verschillende talen zowel mondeling als schriftelijk aan de juiste doelgroep kan doorgeven- die boodschap bevat accurate, duidelijke, (qua vormgeving) aantrekkelijke informatie, aangepast aan de specifieke doelgroep. Hij kan voor opvolging zorgen indien nodig. Dit wil zeggen dat de jonge professional van de Bachelor in Office management, afstudeerrichting Management assistant in het Nederlands, Frans en Engels en in meerdere of mindere mate in het Duits of Spaans, met respect voor de huisstijl van de beroepsomgeving:Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_02.03OM_MA_02.3 - correcte rapporten, memo’s, verslagen, formulieren kan opstellen/redigeren-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_05.00AOM_MA_05.A - Als kwaliteitsbewaker kan de jonge professional bij de uitoefening van de verschillende beroepsrollen instaan voor de kwaliteit van zijn eigen werkuitvoering.Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_05.03OM_MA_05.3 - het eigen functioneren kritisch kan evalueren en eventueel bijsturen. Op basis van deze reflectie streeft hij ook naar een verdere (levenslange) ontwikkeling van de eigen competenties-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_05.07OM_MA_05.7 - goed kan inschatten in hoeverre hij de werkuitvoering volledig zelfstandig kan en mag afhandelen, hoeveel initiatief hij zelf kan en mag nemen en ook de impact van zijn initiatief goed kan inschatten-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_05.09OM_MA_05.9 - taken kan uitvoeren met aandacht voor alle deelelementen, hoe klein ook, zodat hij een hoge mate van correctheid en volledigheid in gegevens en procedures bereikt.Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus
OM_MA_05.11OM_MA_05.11 - in een (multicultureel, multidisciplinair) team een constructieve inbreng kan hebben met respect voor de inbreng van de anderen-Geen omschrijving in gedragsindicatoren in niveaus

Leerresultaten

1.A. Als informatiebeheerder kan de jonge professional met de gepaste ICT-tools eventueel meertalige gegevens efficiënt verzamelen, verwerken tot in beroepscontext direct bruikbare informatie, die informatie beheren en doen doorstromen naar anderen.

- De student kan kwaliteitsvolle informatiebronnen zoeken, selecteren en verzamelen en synthetiseren.

- De student kan hoofd- en bijzaken van elkaar onderscheiden in gestructureerde teksten en maakt zo direct bruikbare syntheses en zakelijke teksten en presentaties, dit met expliciete instructies van de docent.

- De student kent nuttige taalbronnen van het Nederlands en gebruikt deze om informatie te verzamelen, te verwerken en op te slaan.

- De student verwijst naar bronnen die hij heeft gebruikt.

- De student maakt syntheses met behulp van bouwplannen en vaste structuren.



2.A. Als (meertalige) communicator toont de jonge professional aan dat hij via de geijkte kanalen een boodschap in verschillende talen zowel mondeling als schriftelijk aan de juiste doelgroep kan doorgeven; die boodschap bevat accurate, duidelijke, (qua vormgeving) aantrekkelijke informatie, aangepast aan de specifieke doelgroep. Hij kan voor opvolging zorgen indien nodig.

- De student presenteert met een uitgebreid spreekschema materiaal dat hij opgezocht en uitgebreid verwerkt heeft.  Het gaat om een presentatie voor docent(en). De docent geeft vooraf expliciete instructies.

- De student kent de onderdelen van complexere zakelijke teksten (memo, zakelijk rapport) en werkt deze teksten met richtlijnen van de docent uit.

- De student blijft doelgroepgericht schrijven en spreken.

- De student spreekt en schrijft algemeen Nederlands.

- De student bouwt een argumentatie op en verwoordt standpunten met onderbouwde argumenten.

- De student herkent soorten argumenten en herkent correcte en overtuigende argumenten.



5.A. Als kwaliteitsbewaker kan de jonge professional bij de uitoefening van de verschillende beroepsrollen instaan voor de kwaliteit van zijn eigen werkuitvoering.

- De student is voldoende accuraat: hij schrijft syntheses en complexere zakelijke teksten en maakt presentaties met aandacht voor spelling en grammatica, doel- en doelgroepgerichtheid qua stijl en inhoud en woordenschat zodat een voldoende mate van correctheid bereikt wordt.

- De student kent de conventies van een zakelijke tekst, een mondelinge presentatie al dan niet met argumentatie en past deze richtlijnen toe wanneer dit noodzakelijk is.

- De student is kritisch bij het selecteren van bronnen van informatie.

Inhoud

In Nederlands 2 trainen en oefenen studenten in de vaardigheden schrijven en spreken. De opdrachten nemen in complexiteit toe ten opzichte van Nederlands 1.



Schrijven: aanmaken van complexere zakelijke teksten (interne memo, zakelijk rapport) en syntheses. Om syntheses op te stellen maken de studenten gebruik van bouwplannen en bestaande vaste structuren maar ook teksten zonder duidelijke structuur leren studenten synthetiseren.

Spreken: formeel presenteren individueel en in groep met uitgebreide feedback door docent; argumenteren: standpunt formuleren met gebruik van argumenten om standpunt te verdedigen zowel schriftelijk als mondeling.

Lezen: studenten lezen kwaliteitsvolle informatieve zakelijke teksten en breiden hun woordenschat van het Nederlands uit. Studenten maken juiste, volledige en correcte syntheses van dergelijke zakelijke teksten en integreren deze informatie in een uitgebreid rapport, in een interne memo en in een mondelinge presentatie. 

De studenten leren bronnen gebruiken, deze bronnen kritisch beoordelen en noteren de bibliografische referenties volgens de methode CAVIA. De studenten leren een bronnenlijst opstellen.

De studenten oefenen en trainen de vaardigheden afzonderlijk maar ook gecombineerd.



Opmerking:

Het handboek van K. Knispel 'Zakelijke Communicatie. Schriftelijk' (2de editie) is nog steeds in gebruik (zie Nederlands 1).

Studiematerialen

Meer info op de cursussen- en boekenlijst.

Cursussen

  • Cursus

Handboeken

  • Zakelijke communicatie: schriftelijk

Toledo (Digitale leeromgeving)

  • Opdrachten en studiemateriaal op Toledo

Evaluatie

Eerste examenkansTweede examenperiode (juni)Schriftelijk examen met computer40%
Eerste examenkansTweede examenperiode (juni)Mondeling examen60%
Tweede examenkansDerde examenperiode (augustus)Schriftelijk examen met computer40%
Tweede examenkansDerde examenperiode (augustus)Mondeling examen60%