Hoofdpagina | Bachelor in het officemanagement
Frans 3
Docenten
- Diels Nancy
- D'haeyere Ilse
Onderwijsvorm
- Zelfstudie
- Oefensessie
- Hoorcollege
- Groepswerk
- Werkcollege
Begincompetentie
Eindtermen van opleidingsonderdeel Frans 2 interculturele communicatie uit het voorgaande programmajaar. Grammatica Frans1 en Frans2.
Eindcompetentie
1.A. Als informatiebeheerder kan de jonge professional met de gepaste ICT-tools eventueel meertalige gegevens efficiënt verzamelen, verwerken tot in beroepscontext direct bruikbare informatie, die informatie beheren en doen doorstromen naar anderen. De student gaat kritisch om met Franstalige bronnen en achterhaalt de juiste informatie. De student schat daarbij de betrouwbaarheid van de informatie goed in.
2.A. Als (meertalige) communicator toont de jonge professional aan dat hij via de geijkte kanalen een boodschap in verschillende talen zowel mondeling als schriftelijk aan de juiste doelgroep kan doorgeven; die boodschap bevat accurate en duidelijke informatie, aangepast aan de specifieke doelgroep. Hij kan voor opvolging zorgen indien nodig.
Vertaalworkshops: De student beheerst/kent het Frans en het Nederlands zodat hij/zij zich steeds vlotter uitdrukt in beide talen. De student vertaalt allerlei zakelijke teksten vlot vanuit het Frans naar het Nederlands en omgekeerd. Hij/zij redigeert houterige of foutieve vertalingen. De student corrigeert typische fouten voor Nederlandstaligen. De student leest automatisch elke tekst na.
Interne communicatie: De student maakt zich de syntaxis van de Franse taal eigen, begrijpt de grammaticale schema’s en past de theorie toe. De student breidt deels zelfstandig, deels klassikaal zijn basis- en zakelijke woordenschat uit en past deze toe in oefeningen en vertaalzinnen. De student stelt interne correspondentie op.
5.A. Als kwaliteitsbewaker kan de jonge professional bij de uitoefening van de verschillende beroepsrollen instaan voor de kwaliteit van zijn eigen werkuitvoering.
De student levert werk af dat een voldoende kwaliteit bezit en dat hij/zij nagekeken heeft. De student werkt accuraat en zelfkritisch, stuurt zichzelf bij waar nodig, besteedt extra aandacht aan interferentiefouten en streeft foutloosheid na.
European level scale: luisteren B1-B2; lezen B1-B2; spreken B1-B2; schrijven B1-B2
Inhoud
Interne communicatie:
Klasgroep:
- grammatica: syntaxis
- redigeren van verschillende interne communicatievormen
- spreekvaardigheidsoefeningen , syntheseoefeningen, thematische oefeningen
- project studiereis Frankrijk: de studenten organiseren deels hun eigen reis naar een gebied in Frankrijk. Ze doen de reis in de loop van het tweede semester samen met de studenten van 2MA.
- samenwerkingsproject met Hogeschool HEPMBC - Haute Ecole Provinciale Mons-Borinage-Centre ( Condorcet )
Zelfstudie:
- woordenschat: Vocabulaire 2000
Vocabulaire progressif du français des affaires.
De cursus ‘initiatie vertalen’ bestaat uit Franse teksten, Nederlandse teksten en een aantal topics die een specifiek aandachtspunt behandelen met oefeningen.
Zelfstudie:
- interferenties NL/FR: Vous dites?! (lexique: theorie: p.8-94; oefeningen: p.10-64 en syntaxe: theorie: p. 96-135); oefeningen: niveau moyen (A): p. 66-100
Studiematerialen
Meer info op de cursussen- en boekenlijst.
Frans 3 interne communicatie
Cursussen
Handboeken
- Comme Convenu ! Cours de communication française
- Grammaire de Base
- Vocabulaire 2000
- Vocabulaire Progressif Du Français Des Affaires Avec 200 Exercices Ed 2004
Frans 3 vertaalworkshops
Vous dites?! ExercicesVous dites?! Répertoire d'erreurs courantes en français chez les néerlandophonesToledo (Digitale leeromgeving)
- Opdrachten en studiemateriaal op Toledo
Evaluatie
Voor beide examenkansen wordt het eindcijfer bepaald door het gewogen rekenkundig gemiddelde van de deelopleidingsonderdelen. Het gewicht van de deelopleidingsonderdelen wordt bepaald door het aantal studiepunten voor de respectievelijke deelopleidingsonderdelen: voor Frans 3 interne communicatie is het gewicht 4 en voor Frans 3 vertaalworkshops is het gewicht 3.
Een zwaar tekort op één van de twee deelopleidingsonderdelen (7/20 of minder)leidt ertoe dat de student automatisch niet geslaagd is voor het samengestelde opleidingsonderdeel. De student wordt dan in een volgende examenperiode opnieuw geëvalueerd voor het opleidingsonderdeel waar hij/zij een zwaar tekort had.
Frans 3 interne communicatie |
Eerste examenkans | Eerste examenperiode (januari) | Schriftelijk examen | 70% | | Eerste examenkans | Eerste examenperiode (januari) | Tussentijdse evaluatie | 30% | | Tweede examenkans | Derde examenperiode (augustus) | Schriftelijk examen | 100% | | Frans 3 vertaalworkshops |
Eerste examenkans | Eerste examenperiode (januari) | Tussentijdse evaluatie | 100% | | Tweede examenkans | Derde examenperiode (augustus) | Schriftelijk examen met computer | 100% | |