Duits vertalen (2007-2008)

Of je nu in een bedrijf met internationale contacten werkt of bij een gemeentedienst, altijd zijn daar wel vertalingen die niet door professionele vertalers worden gemaakt. Daarvoor doen de werkgevers immers een beroep op mensen zoals jij: mensen die een opleiding met intensief vertaalwerk achter de rug hebben. In het tweede jaar leer je de kneepjes van het vertalen en leer je omgaan met vertaaltools en de bijna onbeperkte hulpmiddelen die je via het internet kunt raadplegen. Bovendien word je getraind als gelegenheidstolk, die de communicatie met Duitstalige bezoekers in goede banen leidt.

A. Algemene competenties

  • 01. Denk- en redeneervaardigheid
  • 02. Informatie verwerven en verwerken
  • 03. Kritisch reflecteren
  • 07. Een ingesteldheid tot levenslang leren hebben

B. Beroepsgerichte/ Algemeen wetenschappelijke competenties

C. Beroepsspecifieke competenties    

  • C01 Zakelijke communicatie zelfstandig afhandelen.
  • C02 Zijn/haar werk en de daartoe benodigde competenties managen.
  • C03 De gepaste ICT-tools gebruiken.

A. Volgtijdelijkheid

B. Competenties

OO:
02104033
Code:
02104033
Vakcoördinator:
Jan Van Geel
Semester:
1
Studiepunten:
5
Creditcontract mogelijk?
Ja
Examencontract mogelijk?
Ja
Deeltijds:
Onderwijstaal:
Duits
Opleidingsonderdeel type:
verdiepend