Duits vertalen (2007-2008)

De bedoeling is de studenten door middel van korte oefeningen kennis te laten maken met de kunst van het vertalen en daarbij de kennis die tijdens lessen Duits, Nederlands en vertaalheuristiek van het eerste semester werd opgedaan, te gebruiken. Er wordt zowel van het Nederlands naar het Duits vertaald als omgekeerd.

A. Algemene competenties

  • 01. Denk- en redeneervaardigheid
  • 02. Informatie verwerven en verwerken
  • 03. Kritisch reflecteren
  • 07. Een ingesteldheid tot levenslang leren hebben

B. Beroepsgerichte/ Algemeen wetenschappelijke competenties

  • 09. Oplossingsgericht kunnen werken in de zin van het zelfstandig definiëren en analyseren van complexe probleemsituaties in de beroepspraktijk en het kunnen ontwikkelen en toepassen van zinvolle oplossingsstrategieën

C. Beroepsspecifieke competenties

  • C01 Zakelijke communicatie zelfstandig afhandelen.
  • C02 Zijn/haar werk en de daartoe benodigde competenties managen.
  • C03 De gepaste ICT-tools gebruiken.
Toelichting:
De student kan: -algemene zakelijke teksten vertalen van het Duits naar het Nederlands en omgekeerd -de juiste hulpmiddelen kiezen om een vertaling voor te bereiden -de geboden vertaalmogelijkheden kritisch vergelijken en beoordelen -de vertaling terminologisch en stilistisch aanpassen aan de doelgroep

A. Volgtijdelijkheid

B. Competenties

A. Type

  • cursus
  • materiaal op leeromgeving
  • materiaal op WWW
  • Andere: woordenboeken

B. Verplichte leermiddelen

C. Aanbevolen leermiddelen

- Eerste Hulp Bij Vertalen + vertaaltips (J-schijf) - LANGE, KLAUS-PETER, 1993, fehlergrammatik niederländisch-deutsch, Bussum, dick coutinho - Langenscheidt Großwörterbuch - Deutsch als Fremdsprache - Thematische Woordenschat Duits, Antwerpen, Intertaal - Tijdschrift De Talen - VAN MEGEN, JAN, 1992, verwante talen, vreemde vrienden, Muiderberg, dick coutinho

A. Types

  • hoorcollege
  • oefenpracticum
  • groepswerk
  • begeleide zelfstudie
  • Andere: individuele opdrachten

B. Omschrijving

A. Types

  • schriftelijk examen
  • mondeling examen
  • permanente evaluatie
  • open boek
  • aan de computer

B. Omschrijving

OA:
02256461
Code:
02256461
Vakcoördinator:
Jan Van Geel
Semester:
2
Studiepunten:
5
Onderwijstaal:
Duits